Khảo sát tình hình chuyển dịch câu hỏi từ tiếng Anh sang tiếng Việt trên một số van bản dịch Anh – Việt

Trình bày những khái niệm liên quan đến câu nghi vấn, câu nghi vấn đích thực. Khảo sát tình hình chuyển dịch câu nghi vấn đích thực từ tiếng Anh sang tiếng Việt. Nêu một số vấn đề cần lưu ý khi tiến hành chuyển dịch câu nghi vấn: những nét tương đồng và khác biệt về cấu trúc và ngữ nghĩa của câu nghi vấn đích thực giữa hai ngôn ngữ; Câu hỏi có/không và câu hỏi có từ hỏi Wh-; Về việc chuyển dịch nghĩa dụng học của câu hỏi; Hư từ và cách sử dụng khi chuyển dịch câu hỏi; Lưu ý về việc sử dụng từ xưng hô trong chuyển dịch để so sánh đối chiếu kiểu câu nghi vấn đích thực trong tiếng Anh và tiếng Việt
 http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/17707

Nhận xét

Bài đăng phổ biến từ blog này

Đấu tranh phòng chống tội tàng trữ, vận chuyển, mua bán trái phép hoặc chiếm đoạt các chất ma túy ở các tỉnh Tây Bắc Việt Nam

Linguistic errors in writing a paragraph of 10th form students at Nguyen Trai high school in Hai Phong and some solutions = Những lỗi về ngôn ngữ khi viết đoạn văn của học sinh lớp 10 trường THPT Nguyễn Trãi- Hải Phòng và một số biện pháp khắc phục. M.A T