Bài đăng

Hiển thị các bài đăng có nhãn Tiếng Việt

Câu nguyên nhân trong tiếng Đức và tiếng Việt

http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/9000

A contrastive analysis of idioms denoting fear in English and Vietnamese = Phân tích đối chiếu các thành ngữ chỉ nỗi sợ hãi trong tiếng Anh và tiếng Việt. M.A Thesis Linguistics: 60 22 15

Hình ảnh
44 p. + CD-ROM M.A Thesis English Linguistics -- University of Languages and International Studies. Vietnam National University, Hanoi, 2010 Electronic Resources   http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/40365

Khảo sát tình hình chuyển dịch câu hỏi từ tiếng Anh sang tiếng Việt trên một số van bản dịch Anh – Việt

Hình ảnh
Trình bày những khái niệm liên quan đến câu nghi vấn, câu nghi vấn đích thực. Khảo sát tình hình chuyển dịch câu nghi vấn đích thực từ tiếng Anh sang tiếng Việt. Nêu một số vấn đề cần lưu ý khi tiến hành chuyển dịch câu nghi vấn: những nét tương đồng và khác biệt về cấu trúc và ngữ nghĩa của câu nghi vấn đích thực giữa hai ngôn ngữ; Câu hỏi có/không và câu hỏi có từ hỏi Wh-; Về việc chuyển dịch nghĩa dụng học của câu hỏi; Hư từ và cách sử dụng khi chuyển dịch câu hỏi; Lưu ý về việc sử dụng từ xưng hô trong chuyển dịch để so sánh đối chiếu kiểu câu nghi vấn đích thực trong tiếng Anh và tiếng Việt   http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/17707

Một sô’ khó khăn phổ biến về ngữ âm của người Việt học tiếng Anh

Hình ảnh
Một sô’ khó khăn phổ biến về ngữ âm của người Việt học tiếng Anh   http://repository.vnu.edu.vn/handle/11126/6408